This blog is made up of translations, opinions, articles, funny stuff, and conversational snippets labeled scraps. If you have any questions, hit me up on Discord!
mi lon ilo wawa lukin (2023-05-06)
o lipu e sona (2023-04-15)
mi pana e ni tawa lipu tenpo. ni li nasin pona mi li ken pona e sina.
pali la o weka tan kulupu (2023-04-14)
mi pana e ni tawa lipu tenpo. ni li nasin pali mi li ken pona e pali sina.
mama o mi lon (2022-12-28)
ale li nanpa (2022-12-20)
Monsutatesu isn’t special (scrap) (2022-11-03)
sona pi tawa suno (2022-10-29)
mi pana e ni kin tawa lipu tenpo. ni li lipu pi nasin sona a
Growing Toki Pona (2022-10-29)
Predicate is better than Verb (scrap) (2022-10-13)
sona pi ijo lili a (2022-09-29)
mi pana e ni tawa lipu tenpo. ni li lipu pi nasin sona a
Critter Categories (scrap) (2022-09-24)
Toki Pona Always Has Context (scrap) (2022-09-23)
o toki ala e lawa (2022-09-18)
musi lipu ni li nanpa wan tawa mi la mi toki pona e lawa ona
tawa tomo (2022-08-27)
jan monsuta loje (2022-07-10)
“The Red Oni who Cried” in Toki Pona, translated by jan Pensa. Listen to my dub!
sina ken wile ala ijo (2022-06-01)
A cute skit from the early internet, now in Toki Pona. Listen here!
jan pi alasa kala en jan olin ona (2022-02-28)
jan lawa meli lon kili lili (2022-01-15)
mun o pimeja pona (2021-10-20)
“Goodnight Moon” in Toki Pona. Listen here!
Toki Pona is a weird name! (2021-08-10)
How I feel about Toki Pona (2021-07-14)